Постновогодние дни провели за изучением мира «Сияния» Стивена Кинга. Прочли книгу, посмотрели классику Стэнли Кубрика по мотивам (чуть ниже объясню, почему именно так) и более новую экранизацию. Сейчас мучаю английскую версию, но это скорее для прокачки навыков чтения, хотя интересные моменты все же всплывают. Для тех, кто «что-то слышал, но что-то не могу вспомнить». Да, это тот фильм, снятый по той самой книге, где герой Джека Николсона заглядывает в проломленную дверь ванны, а его жена с ножом в руке дрожит от страха. Вот только в книге не было ножа и топора… Роман, как и многие другие тексты Кинга, чуть ли не с первой страницы приоткрывает занавес и дает одним глазком посмотреть на надвигающийся ужас. С самого начала ясно, что безумия не миновать. Открытым остается только вопрос, каким оно будет. Повествование не делает каких-то уж совсем замысловатых фортелей, но местами словоохотливый Кинг заговаривает зубы, а потом внезапно подбрасывает динамит с почти догоревшим запалом. Около 500 страниц текста тают незаметно. Хороший перевод и мастерская способность держать читательское внимание делают свое дело. Хотя о переводе кое-что скажу. В книге главному герою, маленькому Дэнни, постоянно видится и слышится одно и то же слово. Переводчик явно схалтурил. Только после того, как посмотрел фильм, мне стало ясно к чему все это. Кубрик же в своей экранизации 1980 года, как настоящий гений кинематографа, сделал невозможное – снял одновременно культовый, но в то же время провальный фильм. Торренсы (главные герои) у него все как один психопаты, хотя в романе семья хоть и с проблемами, но весьма адекватная. Сюжет своевольно переписан, особенно концовка (те, кто досмотрит до конца, откроет для себя еще один первоисточник всеми известного мема). Но в то же время фильм гениален. Надвигающийся ужас ощущаешь кожей в каждой реплике героев и безмолвных сценах. А холл, который заливает поток крови в слоу мо, так ваще ВАХ! В общем, ознакомится стоит, но книга другая во всем. Это стоит учесть. Потому и фильм по мотивам одноименного романа. И, да, в книге вместо топора - молот для загадочной игры роке – варианта крокета. В 1997 году ситуацию решили исправить. Тут уже и Стивен-наше-все-Кинг в качестве сценариста, и историю растянули на трехсерийный мини-сериал. Чуть подправили некоторые сюжетные ходы и сцены. Читавшим книгу как бальзам на душу после кубриковского самоуправства, но местами наивно. От того и хоррора не получилось. В общем творчество Кинга, которое всегда так и просится на экран, постигла все та же напасть – низкий процент попадания в замысел автора, даже самоличное участие в постановках которого не всегда приносит ожидаемый успех. Если кто вспомнил какие-то интерпретации романа «Сияние», прошу в комменты)) #Сияние #Кинг #Кубрик #роман #хоррор #экранизация

Теги других блогов: Стивен Кинг экранизация Сияние